COV ZAJ NYEEM HNUB TIM 25/05/2014



Chiv 6 Caij Hla

Hauj Lwm 8,5-8.14-17

5 Fis Lis Pos nqes mus nram Xas Mas Lias lub nroog tshaj Leej Pleev rau lawv.
6 Npoj neeg thooj ib lub siab mloog Fis Lis Pos qhuab qhia, lawv hnov thiab pom xyeem tej cim nws ua.
7 Coob tus dab qias tawm khiav qw tej niag zag muaj ceem, coob tus neeg tuag ceg, neeg ceg tawv zoo hlo ;
8 Muaj kev zoo siab tas nrho hauv lub nroog ntawd.
14 Npoj tshaj xo nyob Yes Lus Xas Les paub tias cov Xas Mas Lias los txais Tswv Ntuj lus, txawm xa Pob Zeb thiab Zam nkawd tuaj,
15 Nkawd nqes tuaj txog nkawd teev ntuj rau lawv xwv lawv txais Leej Ntuj Plig Ntshiab.
16 Vim nws tsis tau nqes los rau lawv leej twg, tsuas tias ntxuav plig hauv Huab Tais Yes Xus npe.
17 Nkawd tsa tes saum lawv ces lawv txais tau Leej Ntuj Plig Ntshiab.   

Pob Ze Tsab Ntawv Ib 1P 3, 15-18

15 Nej yuav ua kom Huab Tais Pleev ntshiab si hauv nej nruab siab, npaj kom txhij qhia tau rau tus nug txog nej kev cia siab,
16 Tiam sis ua neeg xyuam xim saib taus luag thiab zoo nyiam kom xwv cov neeg xyav nej moo txaj muag rau nej txoj kev ua zoo hauv Leej Pleev,
17 Txawm yuav sab vim qhov ua zoo raws li Tswv Ntuj siab nyiam, nws zoo tshaj ua phem.

18 Leej Pleev txom nyem ib zaug vim tej txhaum, ncaj rau cov nkhaus xwv nws coj tau nej cuag Tswv Ntuj, cev nqaij tuag nthi los ntsuj plig ciaj sia.


Lecture de la première lettre de saint Pierre Apôtre 1 P 3,15-18
Frère,
c'est le Seigneur, le Christ, que vous devez reconnaître dans vos cœurs comme le seul saint. Vous devez toujours être prêts à vous expliquer devant tous ceux qui vous demandent de rendre compte de l'espérance qui est en vous ; mais faites-le avec douceur et respect.  Ayez une conscience droite, pour faire honte à vos adversaires au moment même où ils calomnient la vie droite que vous menez dans le Christ. Car il vaudrait mieux souffrir pour avoir fait le bien, si c'était la volonté de Dieu, plutôt que pour avoir fait le mal. C'est ainsi que le Christ est mort pour les péchés, une fois pour toutes ; lui, le juste, il est mort pour les coupables afin de vous introduire devant Dieu. Dans sa chair, il a été mis à mort ; dans l'esprit, il a été rendu à la vie.

Alléluia. Alléluia. Nej ua tim khawv hauv Leej Ntuj Plig Ntshiab tias Yes Xus yog Tswv Ntuj Leej Tub, vim Leej Ntuj Plig yog qhov tseem. Alléluia. (cf. 1 Jn 5, 6)

Zam Ntawv Moo Zoo 14,15-21

15 Yog nej hlub kuv, nej yuav mloog kuv cov lus qhia,
16 Kuv yuav thov Leej Txiv, nws yuav muab tus tiv thaiv rau nej kom nws nrog nej nyob ib txhis ;
17 Lub sim ceeb tsis muaj cuab kav txais tus Ntsuj Plig tus tseeb, vim lub sim ceeb pom tsis tau nws thiab paub tsis tau ; nej li, nej paub nws, vim nws txawm ze ntawm nej thiab yog nws nyob hauv nej.
18 Kuv yuav tsis cia nej ntsuag nos, kuv yuav tuaj cuag nej.
19 Tshuav me ntsis lub sim ceeb yuav tsis pom kuv ntxiv, tab sis nej pom kuv, vim kuv ciaj sia thiab nej kuj yuav ciaj sia.
20 Hnub ntawd, nej yuav paub tias kuv nyob ntawm kuv Txiv thiab nej nyob ntawm kuv thiab kuv ntawm nej.
21 Tus muaj kuv cov lus qhia thiab mloog cov lus no tus ntawd hlub kuv ; tus hlub kuv, kuv Txiv hlub nws thiab kuv yuav hlub nws thiab kuv yuav yees tuaj rau nws.”
 

À l'heure où Jésus passait de ce monde à son Père, il disait à ses disciples : «Si vous m'aimez, vous resterez fidèles à mes commandements. Moi, je prierai le Père, et il vous donnera un autre Défenseur qui sera pour toujours avec vous : c'est l'Esprit de vérité. Le monde est incapable de le recevoir, parce qu'il ne le voit pas et ne le connaît pas ; mais vous, vous le connaissez, parce qu'il demeure auprès de vous, et qu'il est en vous. Je ne vous laisserai pas orphelins, je reviens vers vous. D'ici peu de temps, le monde ne me verra plus, mais vous, vous me verrez vivant, et vous vivrez aussi. En ce jour-là, vous reconnaîtrez que je suis en mon Père, que vous êtes en moi, et moi en vous. Celui qui a reçu mes commandements et y reste fidèle, c'est celui-là qui m'aime ; et celui qui m'aime sera aimé de mon Père ; moi aussi je l'aimerai, et je me manifesterai à lui. »

0 commentaires: